Monday, April 28, 2014

Ler nas aulas de Português : Vasco Graça Moura






Vasco Graça Moura (1942-2014
foto: Paulo Spranger/Global Imagens

"A poesia é a minha forma verbal de estar no mundo".

Vasco Graça Moura



Vasco Graça Moura morreu. Graça Moura permanecerá uma figura única na literatura e na cultura portuguesa.

De formação académica, Humanidades - Linguística e Literaturas - não poderia deixar de prestar homenagem a este grande nome das Letras Portuguesas.



Poesia Reunida, vol.1
Vasco Graça Moura
Quetzal

Poeta, romancista, ensaísta, dramaturgo, cronista, tradutor dos grandes poetas, antologiador, historiador honoris causa, advogado, político, gestor cultural – estava à frente do Centro Cultural de Belém - é um dos maiores nomes da cultura em Portugal.





Vasco Graça Moura
créditos: Autor não identificado
http://visao.sapo.pt/

Graça Moura foi um "espírito renascentista" no sentido humanista. Há quem o compare a Jorge de Sena se quisermos encontrar um antecessor na diversidade, qualidade e intensidade do seu trabalho criativo e intelectual.



Quatro Últimas Estações
Vasco Graça Moura
Quetzal

Autor de quase 30 livros de poemas, de Modo Mudando (1963) a O Caderno da Casa das Nuvens (2010), foi ainda um tradutor épico, que parecia ter particular prazer em impor-se desafios colossais, como o de traduzir para português a Divina Comédia, a Vita Nuova de Dante, as Rimas e Triunfos de Petrarca, os Testamentos de François Villon, ou ainda a integral dos Sonetos de Shakespeare e  obras de Racine, ou 'Cyrano de Bergerac', de Edmond de Rostand.


Vasco Graça Moura
créditos: Autor não identificado
http://sol.sapo.pt/

Traduzia directamente do espanhol, do francês, do italiano, do inglês e do alemão, dada a sua vasta erudição linguística e literária. 

Para além dos autores já referidos, traduziu entre outros, poetas como Pierre Ronsard, Rainer Maria Rilke, Gottfried Benn, Walter Benjamin, Federico García Lorca, Jaime Sabines, H. M. Enzensberger ou Seamus Heaney, e ofereceu-nos ainda versões portuguesas de algumas das peças mais importantes dos três grandes dramaturgos franceses do século XVII: Corneille, Molière e Racine

Educação:

"A poesia é a minha forma verbal de estar no mundo".

Vasco Graça Moura


Esta citação é uma das mais poéticas para traduzir o modo como se está na vida. Vasco Graça Moura, o poeta "desalinhado" não teve talvez o reconhecimento que merecia. 

Para nós, leitores, e educadores, Graça Moura é o símbolo mais vasto da cultura. O debate ético e estético, o crítico de valores inestimáveis como a Língua Portuguesa, a sua obra reflecte a Literatura de rara qualidade.


"Vasco Graça Moura é um dos nossos grandes poetas europeus, um clássico que ultrapassou a fragilidade e as maldições do tempo."

Francisco José Viegas



A Divina Comédia
Dante Alighieri
tradução: Vasco Graça Moura

Vasco Graça Moura é essencialmente estudado no ensino universitário, nos cursos de Humanidades.

Mas o objectivo deste publicação é a sua inclusão no Ensino Secundário e Ensino Básico (3º Ciclo).

Curriculos de Línguas: Português ; Francês ; Inglês.




366 poemas que falam de amor
selecção: Vasco Graça Moura, 2003
Quetzal, reedição 2006

Plano Nacional de Leitura: 

Livro recomendado para o Ensino Secundário como sugestão de leitura.

A reunião de 366 poemas - um para cada dia - sobre o amor. Grandes poetas escolhidos por um grande poeta. 

Nada há de tão natural no mundo da poesia como o tema do amor. Vasco Graça Moura reúne neste livro 366 poemas que falam de amor - que sofrem e exultam, desencorajam e comovem, entristecem e rejubilam, que falam da alegria e da surpresa do amor. 

E também da sua melancolia, dos seus nomes raros, da evidência, da sua inevitabilidade. Com esta escolha percorre-se também uma vasta tradição da poesia de todos os tempos, uma arte que nunca poderemos esquecer - e o deslumbramento diante do amor, justamente. 

Mas, eu gostaria de propor dois ou três outros livros, que poderão alargar o enriquecimento de experiências e desenvolvimento pessoal dos alunos, abrindo outros caminhos à leitura no Ensino Secundário.  
  • Os Sonetos de Shakespeare, em edição bilingue. Edição interessante para o estudo comparado.



Os Sonetos de Shakespeare
Edição especial ilustrada e assinada
Tradução de Vasco Graça Moura

Desenhos de Jorge Martins

Edição bilingue / versão integral

  • Cyrano de Bergerac de Edmond de Rostand. As onze páginas da introdução de Graça Moura situam a obra no contexto do seu tempo. A edição é também bilingue.  




Cyrano de Bergerac
Edmond de Rostand

introdução Vasco Graça Moura

É preciso inovar na selecção de obras como sugestão de leitura negociando com o grupo/turma.Quando se fala tanto de "competências de sobrevivência", a leitura é uma excelente ferramenta.

Desenvolve o pensamento crítico, agilidade, adaptabilidade, boa comunicação oral e escrita, a capacidade de aceder à informação, de a analisar, e, claro, a curiosidade e imaginação. 

Currículos de Línguas: Português ; Francês ; Inglês.




Os Lusíadas para gente nova
Vasco Graça Moura
 Gradiva


Ensino Básico, 3º Ciclo:

  • Os Lusíadas para gente nova, Gradiva, 2012
Sinopse


Um livro admirável em que Vasco Graça Moura, um dos mais destacados poetas portugueses, dialoga, em verso, com o texto camoniano, iluminando, esclarecendo e exaltando o canto originário. 

Através de um perfeito equilíbrio entre a reescrita modernizadora e a fidelidade à estrutura e aos significados da epopeia de Camões, Vasco Graça Moura assina uma obra indispensável a professores, educadores e jovens, para a compreensão fluída, correcta e abrangente de Os Lusíadas pelas novas gerações.

No Plano Nacional de Leitura (2013), não há uma obra de Graça Moura referenciada para os alunos do 3º ciclo, embora em 2012 se tivesse comentado que a obra teria o apoio do mesmo.

Posteriormente, veio a fazer parte do PNL como livro recomendado para leitura oirentada no 8º ano de escolaridade.

Divulguei na postagem Leituras em Língua Portuguesa (2012) este livro "Os Lusíadas para gente nova". Nada mais apropriado do que voltar a esta sugestão:



Os Lusíadas para gente nova
Vasco Graça Moura
 Gradiva

"Para o fazer, Camões usou a oitava / Que é feita de oito versos a rimar. / Até ao sexto as rimas alternava, / Nos dois finais a rima vai a par. / Com oitavas assim, organizava / Essa história que tinha de contar / Em cantos que são dez e a nós, ao lê-los, / Espanta como pôde ele escrevê-los." 
Vasco Graça Moura, Os Lusíada para gente nova, Introdução

"Os Lusíadas para gente nova" é uma adaptação inovadora da epopeia camoniana, que tenta tornar mais simples a leitura da obra pelos  mais novos mas que continua sem ser referenciado no Plano Nacional de Leitura.

Uma tentativa de simplificar a epopeia camoniana a benefício de leitores que não disponham ainda das ferramentas culturais necessárias para poder ler com gosto e proveito as suas 1102 estrofes.





"Camões é o mais importante autor da língua portuguesa" e, na opinião de Vasco Graça Moura, isso deve tornar indispensável a leitura desta obra de Camões cuja leitura integral foi retirada do programa de Língua Portuguesa.

As novas gerações, os estudantes até pelos ensinamentos podem retirar de 'Os Lusíadas' uma compreensão de Portugal, da sua história e da sua relação com o mundo, e contactar com uma utilização esplendorosa da nossa língua. 

As primeiras dezoito estrofes, sob o título de “Sabemos muito pouco de Camões”, são uma introdução ao poema e ao próprio poeta, abordando itens que podem ser lidos na postagem Leituras em Língua Portuguesa

"Todos os comentários, explicações e interpretações são feitos em oitava rima, em estrofes semelhantes àquelas de que se compõe o poema épico de Camões."

Vasco Graça Moura

Ensino Básico/ 2º ciclo ; Primário :
  • As Botas do Sargento, ilustrações de Paula Rego, Quetzal 2001. A história de uma menina que, depois de calçar umas botas mágicas, não consegue parar de dançar. Um conto de Vasco Graça Moura, inspirado na obra de Paula Rego. Excelente para trabalhar em projecto transcurricular.




As Botas do Sargento
Vasco Graça Moura
conto inspirado nos
Desenhos de Paula Rego
Quetzal, 2001
Outros Recursos:

São já muitos os cantores e fadistas que introduzem a poesia portuguesa nos seus repertórios. Poderia citar vários cantores e vários autores, mas a postagem vai longa. Deixo essa investigação aos professores.

Mas adianto o poema 'Talvez' de Vasco Graça Moura, cantado por Carminho no Dance and Folk Festival, Rudolstadt, Alemanha (2013). Carminho é acompanhada pela Thueringen Symphony Orchestra.






Vasco Graça Moura defendeu até morrer, o valor da Língua Portuguesa, lutador incansável contra o Acordo Ortográfico.

"Como poeta Vasco Graça Moura nunca teve o reconhecimento que merecia. Por um lado porque nunca se encaixou em nenhum grupo e, sobretudo, não estava alinhado com o mainstreming literário português."

Pedro Mexia

G-Souto


27.04.2014

Copyright © 2014G-Souto'sBlog, gsouto-digitalteacher.blogspot.com®

Creative Commons License
Ler nas aulas de Português : Vasco Graça Moura by G-Souto is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.

No comments: