Sunday, June 18, 2017

Escolas : Livros : William Faulkner : A Árvore dos Desejos, literatura juvenil





A Árvore dos Desejos
William Faulkner
tradução portuguesa, 2017
ilustrações originais: Don Bolognese

“If you are kind to helpless things, you don’t need a Wishing Tree to make things come true.”

A Árvore dos Desejos, livro do escritor americano William Faulkner, foi editado em português em 2017 pela editora Ponto de Fuga, iniciando uma nova collecção infanto-juvenil de grandes autores.

A colecção será composta por escritores que não são autores de livros infantis e/ou juvenis mas que escreveram uma ou duas obras para crianças e adolescentes.

Trata-se do único livro infanto-juvenil deste grande escritor. Prémio Nobel da Literatura, 1949.


A Árvore dos Desejos, 1967
William Faulkner
ilustrações:  Don Bolognese

The Wishing Tree, título original, foi escrito pelo grande romancista americano William FaulknerPrémio Nobel da Literatura (1949). Livro escrito depois da publicação do seu primeiro romance, A Recompensa do Soldado (1926).

Um ano depois de publicar Soldier´s Pay (1926), Faulkner escreveu esta novela infanto-juvenil para dar de presente de aniversário a filhos de amigos.



The Wishing Tree, 1964
William Faulkner
original illustrations: Don Bolognese

"A beautifully illustrated children’s book unlike any other—a tender and atmospheric tale written by William Faulkner as a present for his future stepdaughter."
  
Os exemplares eram produzidos exclusivamente para cada criança, e pelo próprio Faulkner, geralmente em folhas coloridas e com dedicatória.

Como eram impressos em papel-carbono, o autor modificava uma passagem ou outra da história, dependendo dos aniversariantes. 

The Wishing Tree foi publicado pela primeira vez no jornal Evening Post, em 8 de Abril de 1967.

Três dias depois, a editora Random House publicaria uma edição ilustrada do texto, que permanece até hoje como a melhor referência.



William Faulkner

"Faulkner has always been interested in the perspective of children. The Sound and the Fury and several of his short stories ("That Evening Sun", "Uncle Willy", and "That Will be Fine" come to mind) have delved into the psyche of children as they observe the adult world."

A 5 de Fevereiro de 1927, Faulkner ofereceu um exemplar de A Árvore dos Desejos, datilografado e encadernado por si, a Victoria Franklin, sua futura enteada, no dia do oitavo aniversário.

Victoria era filha de Estelle Oldham, uma antiga namorada de adolescência por quem o escritor continuava apaixonado, e com quem veio a casar em 1929, depois de a convencer a pôr termo a um casamento infeliz.

Na dedicatória que faz a Victoria, e a abrir a história, escreveu: “Para a sua querida amiga Victoria, quando ela completou oito anos, fez o Bill este livro”:


To Victoria
‘. . . . . . . I have seen music, heard
Grave and windless bells; mine air
Hath verities of vernal leaf and bird.

Ah, let this fade: it doth and must; nor grieve,
Dream ever, though; she ever young and fair.’

Além de Victoria, Faulkner ofereceu também um exemplar de A Árvore dos Desejos a uma outra menina, muito doente, filha de amigos. Anos mais tarde, já em 1948, ofereceu exemplares do mesmo livro a outras duas crianças.

Até à sua morte, em 1962, a história nunca foi publicada.

Foi Victoria quem deu a conhecer The Wishing Tree, após a morte do autor e, em 1964, a editora Random House publicou esse texto “num livro-objecto magnificamente ilustrado por Don Bolognese com tiragem limitada e numerada de quinhentos exemplares."

  


The Wishing List
1st edition, 1964
William Faulkner

Sinopse:

Se alguém “virar o travesseiro de lado antes de pegar no sono, tudo pode acontecer”. No dia do aniversário de Dulcie, ela é acordada por um estranho menino ruivo, chamado Maurice. Ele a convida para irem até a árvore dos desejos. E acompanhada de seu irmão caçula, Dicky, da criada Alice e do amigo George, partem nesta estranha viagem. Uma das perguntas que guia o interesse do leitor é: o que Maurice tirará de sua sacola? Ou até mesmo, quem é Maurice? Tudo ganha um ar esquisito e mágico quando o menino retira um pônei da sacola e assopra até que ele possa ser montado. E no decorrer da viagem, outros personagens passam a integrar a comitiva, como o simpático velhinho Egbert, que alega saber onde fica a árvore dos desejos, pois já esteve lá mais de cem vezes; e um soldado desiludido com a guerra, que acaba por produzir um diálogo cômico com o velhinho, apenas perceptíveis aos olhos de uma criança.




The Wishing Tree, 1964
William Faulkner
original illustrations: Don Bolognese

"In this book, a sort of cross between Alice in Wonderland and The Wizard of Oz, the reader meets not only the child protagonist and her childhood friends, but an ageing Confederate veteran, a Black nanny and her disreputable husband."

Em 1927, quando escreveu este livro, William Faulkner iniciava-se como escritor. Escrevera apenas poesia e o seu primeiro romance A Recompensa do Soldado (Soldier's Pay), 1926.



Soldier's Pay
1st edition, 1926

Anos depois, Faulkner escreveria O Som e a Fúria (The Sound and The Fury) 1929, To God Down Moses (1949) e Absalão, Absalão (Absalom, Abasalom!), 1949, considerad0s obras-primas da literatura do século XX.

The Wishing Tree, tradução portuguesa, A Árvore dos Desejos surgiu, portanto, num momento de transição. 

Faulkner (cujo verdadeiro nome era Falkner, acrescentou o "u", detalhe que o diferenciou do avô, William Falkner, autor de novelas de amor. 



A Árvore dos Desejos, 1964
William Faulkner
ilustrações:  Don Bolognese

Faulkner adorava contar histórias para crianças e o livro foi escrito depois de ter sido demitido da estação de correios onde trabalhava... 'porque lia demais'. 

"No dia do seu aniversário, Dulcie desperta com a presença de Maurice, um estranho miúdo ruivo, que lhe promete uma viagem inesquecível em busca da Árvore dos Desejos. Outras crianças se juntam à caravana, rumo à floresta, onde conhecem diversos seres muito especiais."

A Árvore dos Desejos alterna o fantástico com o real, em personagens que encolhem, póneis e escadas que cabem dentro de sacas a tiracolo 'lerofantes' (sim, uma espécie de elefante), rio correndo na vertical e... uma árvore mágica.



The Wishing Tree
William Faulkner
original illustrations: Don Bolognese

"Faulkner has always been interested in the perspective of children. The Sound and the Fury and several of his short stories ("That Evening Sun", "Uncle Willy", and "That Will be Fine" come to mind) have delved into the psyche of children as they observe the adult world."

Uma história “onírica e poética, com personagens que encolhem, árvores que têm poderes mágicos ou póneis que saem de uma saca a tiracolo. Antecipa vários recursos narrativos e estilísticos de um dos romances mais célebres do autor”, O Som e a Fúria, lê-se na nota introdutória.



O Som e a Fúria
William Faulkner, 1929
Prólogo de António Lobo Antunes
edição portuguesa, 2012
  
Segundo o editor, este livro é uma espécie de cruzamento entre Alice no País das Maravilhas O Som e a Fúria, “porque a história é feita na mesma altura e serve para testar algumas questões narrativas desta obra”.



 Don Bolognese, ilustrator

Don Bolognese nasceu em Nova Iorque em 1934 e dedicou-se sobretudo ao ensino artístico e à ilustração. Ilustrou cerca de uma centena de livros infantis.

“Seguiu-se, em 1967, uma edição convencional, também ela há muito esgotada, que serviu de base a esta primeira edição portuguesa”

Ponto de Fuga




The Wishing Tree
William Faulkner,1967
original illustrations: Don Bolognese
http://www.penguinrandomhouse.com/books/

The tiny book was typed and bound on colored paper by Faulkner himself. (It wasn’t uncommon in those days for authors to hand-craft and publish their own books.) The first page of the book read:

For his dear friend
Victoria
on her eight birthday
Bill he made
this Book

Na coleção infanto-juvenil portuguesa da editora Ponto de Fuga vão sair também livros de Ted Hughes. Serão lançados O homem de ferro e A mulher de ferro.

“Do poeta americano E.E. Cummings, vamos editar quatro histórias para crianças, um livro infantil maravilhoso, que conseguimos que a versão portuguesa fosse feita por Hélia Correia e as ilustrações por Rachel Caiano”.

 Vladimiro Nunes, editor

A Árvore dos Desejos, como já referi, é pois o único livro infantil de William Faulkner e que foi publicado pela primeira vez em Portugal (2017)

O editor adiantou ainda que “mais para a frente” irá pegar novamente em Gertrude Stein e num seu clássico infantil intitulado O mundo é redondo.

A “sensação de infância” que toma o leitor é instantânea, caçando nos meandros da memória aqueles momentos que parecem tão distantes. Somente um escritor com uma poesia interna, como o Faulkner, consegue ativar conexões emotivas como estas.




The Wishing Tree (page 5)
William Faulkner,1967
original illustrations:  Don Bolognese
Recursos online: 

 A Árvore dos Desejos está disponível em Português (excerto) para leitura online
 e em Inglês (excerpt) online reading.

Nada como convidar os alunos a 
ler. E os jovens adoram leitura digital.

Níveis de Ensino: 

Ensino Básico (3º ciclo); Ensino Secundário (10º ano).*
Currículos:
Em projecto transcurricular de Línguas & Educação Visual: Língua Portuguesa/ Inglês LE1 pode ser feito o estudo da obra, com acompanhamento de actividades curriculares complementares nas duas línguas. E por que não diferentes ilustrações feitas pelos alunos.
 Actividades:
  • Solicitar aos alunos que utilizem tablets, smartphones ou computadores para pesquisa na Internet da edição do livro em Inglês e em Português. Sem esquecer a recolha dados sobre o autor William Faulkner
  • Impressões/Discussão: Já conheciam o livro? Já tinham ouvido falar do autor? Em casa? Em contexto escolar?
  • Introduzir o livro A Árvore dos Desejos/ The Wishing Tree nos currículos de Línguas, solicitando aos alunos a audição online (Inglês) seguida de leitura integral.
  • Solicitar à biblioteca da escola, a aquisição desta edição juvenil para que no próximo ano lectivo (início Setembro), a leitura continuada em sala de aula seja possível.
  • . Os alunos que tenham disponibilidade económica para comprar livro, serão livres de o fazer. Acompanharão a leitura de forma mais personalizada em espaço escola/casa.





The Wishing Tree 
William Faulkner,1967
original illustratations: Don Bolognese
Algumas pensamentos:

Escrevo agora com mais assiduidade em 
Português. Embora o perfil dos meus seguidores seja 90% internacional - Estados Unidos é o país onde tenho a grande maioria de meus leitores - tenho vindo a constatar que o número de leitores de língua portuguesa tem aumentado muito, o que me apraz.


Depois do sucesso 
Ler O Código da Vinci, versão juvenilVisitas de Estudo : Jane Austen em Portugal ; Leituras em Língua Portuguesa, Manuel A. Pina ; Livros e Pop singers : Estratégias para jovens leitores Leituras em Línguas Portuguesa ; Ler nas Aulas de Português : Vasco Graça Moura ; Antero de Quental, o poeta e o filósofoentre várias outra propostas de leitura para Ensino Básico (2º e 3º ciclos) e Secundário, decidi introduzir mais este livro infanto-juvenil, A Àrvore dos Desejosdo grande escritor 
Wlliam Faulkner, autor que muito aprecio, dando assim continuidade à ficção mundial, traduzida em português, em edições para adolescentes.

The Nobel Prize in Literature 1949 was awarded to William Faulkner "for his powerful and artistically unique contribution to the modern American novel".

Nobel prize

* O Livro faz agora parte do Plano Nacional de Leitura, 12-14 anos.

G-Souto

18.06.2017

Copyright © 2017G-Souto'sBlog, gsouto-digitalteacher.blogspot.com® 


Creative Commons License
Escolas : William Faulkner : A Árvore dos Desejos, literatura juvenil bG-Souto is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

No comments:

Post a Comment